Закажите звонок

Отправить
×

Спасибо!

Ваша заявка успешно отправлена. В ближайшее время с Вами свяжется наш специалист.
×

List of publications for

×

European Science Review, Issue 3-4/2018

ORIGINAL POEM RECONSTRUCTION FEATURES

DOI: https://doi.org/10.29013/ESR-18-3.4-298-300

Pages: 298 - 300

Authors: Iplina A. A.

Abstract: Abstract: In the article some poetry translating problems in comparative and contrastive aspects are revealed. Translator’s skills in Uzbek poetry genre are with due account taken of philosophical seriousness, composition, conditional and epic characters, specific features of images, language simplicity, intonation and author’s manner. The Uzbek poetry of the seventies-eighties of the 20th century represented by its brilliant poet such as Abdullah Oripov in its original language and four translations into Russian which are analyzed and compared in the aspect of “form and content”.

Keywords: Keywords: poetic picturesqueness, translating skills, means of language, original poetry reconstruction in translation.

Bibliography:
1. Варфоломеев И. П. Введение в литературоведение. – Ташкент, – 2006. – 108 c.
2. Орипов А. Танланган асарлар, 1-ж. – Тошкент, – 2000. – 75 c.
3. Баевский В. С. Основы поэтической системы. – Смоленск, – 1993. – 14 c.
4. Павлович Н. В. Язык образов. – Москва, – 1995. – 20 c.
5. Арипов. А. Удивление. Стихотворения. – Ташкент, – 1985. – 71 c.
6. Арипов. А. Ветер моего края. – Москва, – 1988. – 143 c.
7. Кошчанов М. Жизнь моя-поэзия // Звезда Востока. – Ташкент, – 1985. – № 11. – 137 c.
8. Хамраев Ф. Горение, или продолжение жизни // Преподавание языка и литературы. – Ташкент, – 2001. –
№ 1. – 73 c.
9. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. – М., Международные отношения, – 1974. – 63 c.